On Tue, 04 Sep 2012 14:47:41 +0700, Morning Star wrote:
> On Sun, Sep 2, 2012 at 8:59 PM, Camaleón <noelamac@gmail.com> wrote:
>> On Sun, 02 Sep 2012 12:11:14 +0700, Morning Star wrote:
>>
>>
>>>> Hi, but please, no html posts, thanks :-)
>>>>
>>> sorry, i didn't know that.

>>
>> You are doing it again and even worse, the reply quotes are completely
>> broken... I'll reformat them.
>>
> yeah, my bad. thanks.
No prob, now looks better, thanks a lot.
>>>> For transliteration functionalities you can look at Stardict or
>>>> Goldendict.
>>>>
>>> stardict can't work with paragraph translation.
>>
>> Yes, it can (provided you have an Internet connection).
>>
>>> also, it doesn't support command line translation.

>>
>> "sdcv" it does and it relies on Stardict.
>>
> you're right about sdcv, but still i can't translate a paragraph. only a
> word.

> do you know what the dictionaries that suit with that?
That's weird... as you can read from their site, Startdict has support
for full-text translation when you're connected to Internet:
http://www.stardict.org/
But for the command line counterpart (sdcv) can't tell if that feature is
also available :-?
Google also suggest "apertium", take a look at their site, maybe the
provide a command line option:
http://www.apertium.org
Greetings,
--
Camaleón
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/k256io$kaf$6@ger.gmane.org