FAQ Search Today's Posts Mark Forums Read
» Video Reviews

» Linux Archive

Linux-archive is a website aiming to archive linux email lists and to make them easily accessible for linux users/developers.


» Sponsor

» Partners

» Sponsor

Go Back   Linux Archive > Debian > Debian Kernel

 
 
LinkBack Thread Tools
 
Old 01-05-2012, 08:16 AM
Slime Siabef
 
Default Bug#654681: Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6

Package: linux-latest-2.6
Version: 41
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Spanish debconf translation attached.
 
Old 01-13-2012, 01:31 PM
Ben Hutchings
 
Default Bug#654681: Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6

On Thu, 2012-01-05 at 10:16 +0100, Slime Siabef wrote:
> Package: linux-latest-2.6
> Version: 41
> Severity: wishlist
> Tags: l10n patch
>
> Spanish debconf translation attached.

Has this been reviewed?

> # linux-latest-2.6 po-debconf translation to Spanish
> # Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
> # This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package.
> #
> # Changes:
> # - Initial translation
> # Slime Siabef <slimesiabef.debian@gmail.com>, 2012
> #
> # - Updates
> #
> #
> # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
> # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
> # formato, por ejemplo ejecutando:
> # info -n '(gettext)PO Files'
> # info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
> # los siguientes documentos:
> #
> # - El proyecto de traducción de Debian al español
> # http://www.debian.org/intl/spanish/
> # especialmente las notas y normas de traducción en
> # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
> #
> # - La guía de traducción de po's de debconf:
> # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans

I don't think the above comments should be left in the PO file, should
they?

Ben.

> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: linux-latest-2.6_39
"
> "Report-Msgid-Bugs-To:
"
> "POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200
"
> "PO-Revision-Date:
"
> "Last-Translator: Slime Siabef <slimesiabef.debian@gmail.com>
"
> "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
"
> "Language:
"
> "MIME-Version: 1.0
"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
> "X-Poedit-Language: Spanish
"
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "This system requires a different kernel configuration"
> msgstr "El sistema requiere una configuración diferente del núcleo."
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the CPU in this system does not support PAE."
> msgstr "La configuración del núcleo «686» de Debian ha sido reemplazada por la configuración «686-pae», que utiliza PAE (Extensión de dirección física). Sin embargo, la CPU del sistema no lo soporta."
>
> #. Type: error
> #. Description
> #: ../linux-image-686.templates:1001
> msgid "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-image-2.6-686 if they are currently installed."
> msgstr "Se debería instalar linux-image-486 y eliminar linux-image-686 y/o linux-image-2.6-686 si estuviesen instalados."
>
>
>
--
Ben Hutchings
When in doubt, use brute force. - Ken Thompson
 
Old 01-14-2012, 08:22 AM
SM Baby Siabef
 
Default Bug#654681: Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6

El 13/01/12 15:31, Ben Hutchings escribió:

On Thu, 2012-01-05 at 10:16 +0100, Slime Siabef wrote:

Package: linux-latest-2.6
Version: 41
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Spanish debconf translation attached.


Has this been reviewed?


[sorry for mi english,]
(?)

This package was reviewed, isn't it? Let's see...

ITT on 19/08
RFR on 19/08
LCFC on 05/09
BTS on 08/01 (... long time... I'll explain it (Slime Siabef is my
brother, so ). It was his first translation and believed that he had
already sent to BTS ... but he was wrong.)



# linux-latest-2.6 po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2012 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Slime Siabef<slimesiabef.debian@gmail.com>, 2012
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans


I don't think the above comments should be left in the PO file, should
they?


All of spanish deb-conf files have that lines. What's the problem? (?)


Ben.


msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-latest-2.6_39
"
"Report-Msgid-Bugs-To:
"
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200
"
"PO-Revision-Date:
"
"Last-Translator: Slime Siabef<slimesiabef.debian@gmail.com>
"
"Language-Team: Debian Spanish<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>
"
"Language:
"
"MIME-Version: 1.0
"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit
"
"X-Poedit-Language: Spanish
"

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "This system requires a different kernel configuration"
msgstr "El sistema requiere una configuración diferente del núcleo."

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the CPU in this system does not support PAE."
msgstr "La configuración del núcleo «686» de Debian ha sido reemplazada por la configuración «686-pae», que utiliza PAE (Extensión de dirección física). Sin embargo, la CPU del sistema no lo soporta."

#. Type: error
#. Description
#: ../linux-image-686.templates:1001
msgid "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-image-2.6-686 if they are currently installed."
msgstr "Se debería instalar linux-image-486 y eliminar linux-image-686 y/o linux-image-2.6-686 si estuviesen instalados."








--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-kernel-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: 4F11496F.1030902@gmail.com">http://lists.debian.org/4F11496F.1030902@gmail.com
 
Old 01-18-2012, 11:34 PM
Javier Fernández-Sanguino Peña
 
Default Bug#654681: Spanish debconf template translation for linux-latest-2.6

On Sat, Jan 14, 2012 at 10:22:55AM +0100, SM Baby Siabef wrote:
(...)
> >># - La guía de traducción de po's de debconf:
> >># /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> >># o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> >
> >I don't think the above comments should be left in the PO file, should
> >they?
>
> All of spanish deb-conf files have that lines. What's the problem? (?)

We always include that information in the PO files so that we provide
pointers to people that might download the files "as is" from sources such as
www.debian.org or i18n.debian.net.

This helps point translators (and reviewers) to the proper sources of
information for the source of the PO file which is Debian's Spanish
translation team.

Regards

Javier



--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-kernel-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Archive: 20120119003449.GA11706@javifsp.no-ip.org">http://lists.debian.org/20120119003449.GA11706@javifsp.no-ip.org
 

Thread Tools




All times are GMT. The time now is 07:54 AM.

VBulletin, Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO ©2007, Crawlability, Inc.
Copyright ©2007 - 2008, www.linux-archive.org