Bug#640115: linux-latest-2.6: Dutch translation of debconf templates
Package: linux-latest-2.6
Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Attached is the Dutch translation of the linux-latest-2.6 debconf templates. Please include it in your next upload. Regards, -- Jeroen Schot # Dutch translation of linux-latest-2.6 debconf templates. # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-latest-2.6 39 " "Report-Msgid-Bugs-To: linux-latest-2.6@packages.debian.org " "POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200 " "PO-Revision-Date: 2011-08-25 09:50+0200 " "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> " "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org> " "Language: nl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "This system requires a different kernel configuration" msgstr "Dit systeem vereist een andere kernelconfiguratie" #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' " "configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the " "CPU in this system does not support PAE." msgstr "" "Debian's '686'-kernelconfiguratie is vervangen door de '686-pae'-" "configuratie, die gebruik maakt van PAE (fysieke adresuitbreiding). De CPU " "in dit systeem ondersteunt echter geen PAE." #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-" "image-2.6-686 if they are currently installed." msgstr "" "U dient het pakket linux-image-486 te installeren en de pakketen linux-" "image-686 en linux-image-2.6-686 te verwijderen indien deze op dit moment " "zijn geïnstalleerd." |
Bug#640115: linux-latest-2.6: Dutch translation of debconf templates
On Fri, 2011-09-02 at 16:04 +0200, Jeroen Schot wrote:
> Package: linux-latest-2.6 > Severity: wishlist > Tags: patch l10n > > Hello, > > Attached is the Dutch translation of the linux-latest-2.6 debconf > templates. > Please include it in your next upload. [...] > msgid "" > "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' " > "configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the " > "CPU in this system does not support PAE." > msgstr "" > "Debian's '686'-kernelconfiguratie is vervangen door de '686-pae'-" > "configuratie, die gebruik maakt van PAE (fysieke adresuitbreiding). De CPU " > "in dit systeem ondersteunt echter geen PAE." [...] Is this translation of Physical Address Extension used anywhere else? Dutch Wikipedia expands PAE to the English name rather than translating it: <http://nl.wikipedia.org/wiki/Physical_Address_Extension>. Ben. |
Bug#640115: linux-latest-2.6: Dutch translation of debconf templates
Hello Ben,
On Sun, Sep 04, 2011 at 06:03:33PM +0100, Ben Hutchings wrote: > On Fri, 2011-09-02 at 16:04 +0200, Jeroen Schot wrote: > [...] > > msgid "" > > "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' " > > "configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the " > > "CPU in this system does not support PAE." > > msgstr "" > > "Debian's '686'-kernelconfiguratie is vervangen door de '686-pae'-" > > "configuratie, die gebruik maakt van PAE (fysieke adresuitbreiding). De CPU " > > "in dit systeem ondersteunt echter geen PAE." > [...] > > Is this translation of Physical Address Extension used anywhere else? > Dutch Wikipedia expands PAE to the English name rather than translating > it: <http://nl.wikipedia.org/wiki/Physical_Address_Extension>. In my experience the Dutch Wikipedia overuses English names in their technical articles, and as such I find it a poor source for these kind of things. I chose for this translation because I saw it used on in FreeBSD[1] and Fedora[2] documentation. However, it seems less common than I originally thought. Microsoft[3] calls it 'Extensie van fysiek adres', which I don't like. I suggest that we add both the Dutch translation and the English term: "... die gebruikt maakt van PAE ('Physical Address Extension', fysieke adresuitbreiding)." Attached is the updated PO file. [1]: <http://www.freebsd.org/doc/nl/books/handbook/freebsd-glossary.html#PAE-GLOSSARY> [2]: <http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/13/html/Virtualization_Guide/ch30.html> [3]: <http://support.microsoft.com/kb/254649/nl> Regards, -- Jeroen Schot # Dutch translation of linux-latest-2.6 debconf templates. # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the linux-latest-2.6 package. # Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linux-latest-2.6 39 " "Report-Msgid-Bugs-To: linux-latest-2.6@packages.debian.org " "POT-Creation-Date: 2011-07-24 16:15+0200 " "PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:57+0200 " "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl> " "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org> " "Language: nl " "MIME-Version: 1.0 " "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 " "Content-Transfer-Encoding: 8bit " #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "This system requires a different kernel configuration" msgstr "Dit systeem vereist een andere kernelconfiguratie" #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "Debian's '686' kernel configuration has been replaced by the '686-pae' " "configuration, which uses PAE (Physical Address Extension). However, the " "CPU in this system does not support PAE." msgstr "" "Debian's '686'-kernelconfiguratie is vervangen door de '686-pae'-" "configuratie, die gebruik maakt van PAE ('Physical Address Extension', " "fysieke adresuitbreiding). De CPU in dit systeem ondersteunt echter geen PAE." #. Type: error #. Description #: ../linux-image-686.templates:1001 msgid "" "You should install linux-image-486 and remove linux-image-686 and/or linux-" "image-2.6-686 if they are currently installed." msgstr "" "U dient het pakket linux-image-486 te installeren en de pakketen linux-" "image-686 en linux-image-2.6-686 te verwijderen indien deze op dit moment " "zijn geïnstalleerd." |
| All times are GMT. The time now is 10:37 PM. |
VBulletin, Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO ©2007, Crawlability, Inc.