translations: don't say context=yes if you don't mean it.
On 06/04/2010 04:05 PM, Chris Lumens wrote:
diff --git a/ui/account.glade b/ui/account.glade
index ca7c6be..c93fcdd 100644
@@ -5,7 +5,7 @@
<widget class="GtkWindow" id="account_window">
-<property name="title" translatable="yes" context="yes"></property>
+<property name="title" translatable="yes"></property>
Any idea how we ended up with these to begin with and how we can prevent
it from happening again in the future? I didn't see any relevant
checkboxes in glade-3, but I admittedly didn't search too hard.
The checkbox is called "Has context prefix" and it appears when you
click the three dots button next to Label: in properties panel of a
label or something that has a label. There's also a "Translatable"
checkbox which should always be checked or xgettext won't pick it up.
We can prevent this by editing the UI more expertly:-) I am going to
watch out for those problems in reviews and I am also going to do more
installs non-English because the entire translation chain is fragile so
checking it out now and then can only help.
Anaconda-devel-list mailing list