On Fri, Jul 27, 2012 at 6:19 AM, Giles Coochey <email@example.com> wrote:
> produce una salida de la interfaz?
I´d suggest everyone to stop using Google Translate.
Either the OP
will come back here in English, or we´d have to use a human
translator. Some of the wording is confusing when doing automated
translations, I´m not sure the OP will get the meaning
The above phrase was translated as "produces an exit of the interface".
when you actually meant "shows any output" which should have been
translated as "muestra algo?"
CentOS mailing list