FAQ Search Today's Posts Mark Forums Read
» Video Reviews

» Linux Archive

Linux-archive is a website aiming to archive linux email lists and to make them easily accessible for linux users/developers.


» Sponsor

» Partners

» Sponsor

Go Back   Linux Archive > ArchLinux > ArchLinux Pacman Development

 
 
LinkBack Thread Tools
 
Old 02-26-2012, 10:01 AM
solsTiCe d'Hiver
 
Default little translation error

hi. I have sent a message about that to shining on transifex, but it
seems to go unnoticed so I am reposting it here
====================
salut,
j'ai noté cette petite erreur de traduction:
#, c-format
msgid ":: Import PGP key %s, "%s", created %s?"
msgstr ":: Importation de la clé PGP %s, « %s », %s créée ?"

en fait ça serait plutôt
msgstr ":: Importation de la clé PGP %s, « %s », créée le %s ?"

non ?
parce que à l'heure actuelle ça donne des messages comme ça:
Erreur : apg: key "65C110C1EA433FC7" is unknown
:: Importation de la clé PGP EA433FC7, « Sergej Pupykin
<ml@sergej.pp.ru> », 2011-07-15 créée ? [O/n]
=======================
 
Old 02-26-2012, 11:10 AM
Rémy Oudompheng
 
Default little translation error

Le 26 février 2012 12:01, solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@gmail.com> a écrit :
> hi. I have sent a message about that to shining on transifex, but it
> seems to go unnoticed so I am reposting it here
> ====================
> salut,
> j'ai noté cette petite erreur de traduction:
> #, c-format
> msgid ":: Import PGP key %s, "%s", created %s?"
> msgstr ":: Importation de la clé PGP %s, « %s », %s créée ?"
>
> en fait ça serait plutôt
> msgstr ":: Importation de la clé PGP %s, « %s », créée le %s ?"
>

I agree with the correction.

Rémy.
 
Old 02-27-2012, 10:58 PM
Xavier Chantry
 
Default little translation error

2012/2/26 solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@gmail.com>:
> hi. I have sent a message about that to shining on transifex, but it
> seems to go unnoticed so I am reposting it here

Sorry, I did not realize it was a private message.
The advantage of transifex is that everyone can contribute directly to
the translation, I can add you to the team, even if it's only for one
little fix like that once per year
 

Thread Tools




All times are GMT. The time now is 07:47 PM.

VBulletin, Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO ©2007, Crawlability, Inc.
Copyright ©2007 - 2008, www.linux-archive.org